Главная Контакты В избранное
Подписаться на рассылку "Миры Эльдара Ахадова. Стихи и проза"
Лента новостей: Чтение RSS
  • Читать стихи и рассказы бесплатно

    «    Февраль 2020    »
    ПнВтСрЧтПтСбВс
     12
    3456789
    10111213141516
    17181920212223
    242526272829 
    Январь 2020 (7)
    Ноябрь 2019 (6)
    Октябрь 2019 (2)
    Сентябрь 2019 (1)
    Август 2019 (2)
    Июль 2019 (3)

    Популярное

    Новости партнеров

    Панарин и Георгиев поучаствовали в победе «Рейнджерс» над «Монреалем»
    Хоккеисты "Нью-Йорк Рейнджерс" на выезде оказались сильнее "Монреаль Канадиенс" в рамках регулярного чемпионата Национальной хоккейной лиги. Гости победили канадскую команду со ...Эсминец КНР направил лазер на самолет-разведчик США
    Эсминец КНР направил лазер на самолет-разведчик P-8A Poseidon ВМС США, летевший над Тихим океаном. Об этом сообщает ТАСС со ссылкой на заявление, распространенное ВМС США.Роспотребнадзор рассказал, что делать при подозрении на коронавирус
    В ведомстве посоветовали выделить заболевшему отдельную комнату или постараться держаться от него на расстоянии не менее одного метра. Врач при необходимости сам незамедлительно возьмет анализ и ...

    Реклама


  • "Его поэзию трудно перевести на другой язык, ибо она использует смысловую полифонию значений слов, пронизывающую разум призрачными волнами визуализаций. Его поэзия глубоко вписана в душу природы и суть её циклов, на которые постоянное влияние оказывает мысль, в философском ключе, что может напоминать теогонии, готовые к сегодняшним научным исследованиям, особенно в его поэтической прозе".
    Паоло Руффилли (Италия),
    лауреат итальянской Нобелевской премии Монтале,
    (сайт “Italian poetry”, 2 января 2020, раздел “Poety Stranieri”)

    Критик Екатерина Лигузова в рецензии на книгу Эльдара Ахадова "Васильковое небо" отмечает, что рассказы этого автора "пронизаны добротой и состраданием к людям", а его книга в целом отражает творческое разнообразие её автора: "Трогательно, ранимо, трепетно…Так может писать человек, горячо любящий людей и жизнь…".

    Литературовед Наталия Лихтенфельд обращает читательское внимание на поэтический язык, спокойное течение речи, адекватный тон писателя, чистоту излагаемых мыслей и непредвзятое отношение к людям. Главной художественной особенностью прозы Э.?Ахадова критик считает её поэтичность, подчёркивая, что небольшие по объёму рассказы часто напоминают верлибры, где из каждой частности выстраивается объемный словесный пейзаж, сравнимый с рассказами Пришвина и Паустовского.

    Секретарь Союза писателей России Нина Ягодинцева в статье "Сыновнее приношение" так характеризует слова Эльдара Ахадова, обращённые к матерям: "В них звучит и сыновняя благодарность, и вера в земную счастливую судьбу, и провиденье вечной высшей заботы".

    Московский поэт и писатель Александр Карпенко пишет: "У Ахадова мы встречаем очень интересный взгляд на мир — из вечности, которая будет уже после нас… Ахадов часто парадоксален, в хорошем, пушкинском смысле этого слова; его парадоксы, как правило, залегают на большой глубине… Его философия чувственна".

    Доктор филологических наук Наталия Цымбалистенко в книге "Тундровое притяжение" (Салехард, 2018), посвящённой современным литературным процессам в арктическом регионе России, пишет о новой книге Ахадова: "Доброе слово о Крайнем Севере" включает в себя драму мыслящего и талантливого человека, оказавшегося в ситуации сложного экзистенциального выбора..…Публицистические произведения Эльдара Ахадова выводят читателя за конкретные исторические рамки, призывают рассматривать действительность с позиции общечеловеческих ценностей — добра, любви к ближнему, сопереживанию привязанности к родной земле".
    Ахадов в справочниках и энциклопедиях
    1. "Писатели Енисейской губернии и Красноярского края": справочник/ Гос. универс. науч. б-ка Краснояр. края; авт-сост: Ксения Похабова, Екатерина Сироткина; вступ. ст. Галина Спиридонова — Красноярск: РАСТР — 2015 ?320 с.; ил. ISBN 978-5-901926-12-3; Ахадов Эльдар Алихасович, стр. 37-38.
    2. "Енисейские литераторы. В начале XXI века". Биографический библиографический справочник. — Красноярск, 2007. — 128 стр. Автор проекта и редактор-составитель: Сергей Кузичкин. Стр.7 — 8. Ахадов Эльдар Алихасович.
    3."Литераторы Енисея: от истока до устья" [Текст] : второе десятилетие XXI века : биографический и библиографический справочник. - 2-е издание, переработанное и дополненное. - Красноярск : Новый Енисейский литератор, 2015. - 211, [5] с. : портр. - (Библиотека "Нового Енисейского литератора"). - 1000 экз.. - ISBN 978-5-904314-93-4 : Ахадов Эльдар Алихасович.
    4. "На пороге XXI века" [Текст] : всероссийский автобиобиблиографический ежегодник / Лит. агентство "Моск. Парнас" ; [идея, сост.: Л. В. Ханбеков]. - Москва : Московский Парнас, 1999 - . [Вып. 5]. - 2002. - 407 с. страница 26. Ахадов Эльдар Алихасович.
    5. "Писатели XXI века". 2018. Хрестоматия. [Электронный ресурс] / Сост. — М. Соседко. — Электрон. дан. — Новокузнецк: «Союз писателей», 2018 , ISBN 978-5-00073-913-6, Эльдар Ахадов, с.101 – 104.
    6. "Азербайджанцы мира", Том 1, страница 294, издательство «Азербайджан», 2006 г.
    7. "Известные азербайджанские писатели"- энциклопедия на азербайджанском языке, страница 189 — Эльдар Ахадов. Издательство "NURLAR", Азербайджан, Баку, 2011 год, ISBN 978-9952-460-06-3 ,
    8. Краткий биографический справочник на азербайджанском языке: "Азербайджанцы за рубежом". Стр. 116 – 117. Эльдар Ахадов Баку. "Papirus NP",2016 год, ISBN 978-9952-8299-1-4.

    Работы, посвящённые творчеству Э. Ахадова

    1.Книга «Разноцветные миры Эльдара Ахадова» - сборник 18-ти авторов о творчестве Э. Ахадова, "Семицвет", Красноярск, 118 с., 2014 г., ISBN 978-5-906248-30-5;
    2.Книга «Взгляд из Вечности», Александр Карпенко, о творчестве и жизни Эльдара Ахадова, Издательские решения, Москва, 2018 г., 160 с., ISBN 978-54490-3766-4.
    3.Книга «Тундровое притяжение» - Цымбалистенко Н.В., монография о современной литературе Крайнего Севера с отдельной главой об Ахадове. ISBN 978-5-9631-0694-5. Салехард. 2018
    4. Статья «Концепт «любовь» в сказках-притчах Э. Ахадова «Чудо в перьях», ФГБОУ ВО «Глазовский государственный педагогический институт имени В. Г. Короленко», литературно-художественный журнал «Союз писателей» (№12, 2018) стр. 22 – 23. автор - Любовь Александровна Калинина, кандидат филологических наук, доцент, заведующая кафедрой русского языка, литературы и методики их преподавания;
    5.Исследование «Художественное своеобразие произведений Эльдара Ахадова о Сибири и сибиряках», Лесосибирский педагогический институт – филиал федерального государственного автономного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Сибирский федеральный университет», VIII региональные Чтения, посвященные памяти А.И. Малютиной, автор Мария Серба.
    Стихи . – СПБ:, Борей-art,1995. – 56с.,ISBN 5-7187-0130-X.
    Моя азбука. Сказка-азбука для детей в стихах. – Москва: ОЛМА-ПРЕСС,1998. – 32 с., ISBN 5-87322-905-8
    Рождённые светом. Стихи. – Красноярск: Кларетианум,1998. – 100 с.,Вещий сон. Сказки в стихах. – Красноярск: Кларетианум,1999. – 52 с.,
    Вся жизнь. Стихи. – Красноярск: Гротеск,1999. – 272с., ISBN 5-86426-111-4.
    Скрижали ветра. Поэзия, проза, драматургия. – Красноярск: Гротеск, 2001. – 544с., ISBN 5-86426-074-6.
    Каменная азбука. Сказка-азбука для детей в стихах. – М: ОЛМА-ПРЕСС, 2002. – 32 с., ISBN 5-224-02474-9.
    Книга предчувствий. Поэзия, проза, критика. – Красноярск: Гротеск, 2002. – 208 с., ISBN 5-86426-083-5.
    Державный пантеон. Стихи. – Новосибирск: Свеча, 2007. – 96с., СДС07-ДП051.
    Ненецкий пантеон. Стихи. – Салехард: Красный Север, 2007 – 128с., ISBN 5-93298-090-1.
    Славянский пантеон. Стихи. – Красноярск: Семицвет, 2007 –104с., ББК84(2Рос=Рус)6-5.
    Книга любви. Стихи. – Красноярск: Семицвет, 2007. – 112с., ББК84(2Рос=Рус)6-5.
    Книга любви. Стихи [Издание 2-е, дополненное] - Красноярск :Семицвет, 2007. - 111 с.- ББК 84Р
    Посмотри мне в глаза. Проза. – Красноярск: Семицвет, 2007. – 196с., ББК84(2Рос=Рус)6-5.
    Книга любви. Стихи [3-е издание, дополненное и исправленное]- Красноярск :Семицвет, 2008. - 111 с. ББК 84Р
    Путешествие очарованных странников. Проза с улыбкой. Красноярск :Семицвет, 2008. - 151 с. ББК 84Р
    Куюмба : повести и рассказы - Красноярск : Семицвет, 2008. - 115 с. - ББК84(2Рос=Рус)6-5.
    Молитва о тебе. Проза, сказки, поэзия. – Красноярск: Семицвет, 2008. –328с., ББК84(2Рос=Рус)6-5.
    Молитва о тебе изд. "IGRULITA PRESS"(Florida, MA, USA), 2009, 438 с., ISBN 978-0-9822105-3-6,
    Васильковое небо. Рассказы, стихи.- Красноярск :Семицвет, 2010. - 203, [5] с. - ББК 84Р
    "Папины сказки", проза, сказки , Красноярск: Семицвет, 2011 год – 60 с., иллюстрации Л.В. Ахадовой, ББК84(2Рос=Рус)64 А-95
    Прикосновение к вечности : [эссе] - USA : IgrulitaPress, 2012. - 193 с. - ISBN 978-0-9822105-8-1Собрание сочинений. Том 1. Поэзия. Лирика. Издатель Мухаметов Г.В. г. Ливны 2011- 312 с. ISBN 9785904246204;
    Собрание сочинений. Том 2. Проза о Сибири и Крайнем Севере. Издатель Мухаметов Г.В. г. Ливны 2011 - 462 с. ISBN 978-5-904246-23-5;Собрание сочинений.
    Том 3. Сказки. Издатель Мухаметов Г.В. г. Ливны 2012 -344с. ISBN 9785904246297; Собрание сочинений.
    Том 4. Проза. Издатель Мухаметов Г.В. г. Ливны 2012 - 414 с. ISBN 9785904246303; Собрание сочинений.
    Том 5. Поэзия. Пантеоны. Издатель Мухаметов Г.В. г. Ливны 2012-286 с. ISBN 9785904246310;
    Однажды. : стихи, рассказы, сказки . Эльдар Ахадов, Руслана Ахадова. изд. Свеча. Новосибирск : [б. и.], 2012. - 80 с
    Добрые сказки ; [худож. Е. Плаксина ; предисл. Д. В. Крупская]. - Санкт-Петербург : Речь, 2012. - 47,с. :цв. Ил - ISBN 978-5-9268-1305-7
    На Крайнем Севере. Фотоальбом. Москва, "Вест-Консалтинг", 2013. — 100 с., фото ISBN 978-5-91865-234-3
    Северные рассказы и повести. Москва., "Вест-Консалтинг", 2013. – 372 с ISBN 978-5-91865-229-9
    “Земля моей любви”. Проза и поэзия. ООО “Издательские решения”,2015, ISBN 978-5-4474-1321-7
    “Кельтский пантеон”. Поэзия. ООО “Издательские решения”, “Ridero”, Екатеринбург, 2015, ISBN 978-5-4474-1394-1
    “Молитва о тебе”. Проза. ООО “Издательские решения”, 2015 ISBN 978-5-4474-1456-6
    “Тайны Пушкина”. Проза. ООО “Издательские решения”, 2015 ISBN 978-5-4474-1665-2
    "Державный пантеон" Поэзия. ООО “Издательские решения”, 2015 ISBN 978-5-4474-1775-8
    "Лермонтов и другие". Проза. ООО “Издательские решения”, 2015 ISBN 978-5-4474-1911-0
    "Крайний Север". Проза. ООО "Издательские решения". 2015. ISBN 978-5-4474-2032-1
    "Нежно-нежно…". Проза. Сказки /ООО "Издательские решения". 2015ISBN 978-5-4474-2324-7
    "Особое мнение". Проза /ООО "Издательские решения". 2015. ISBN 978-5-4474-2327-8
    "Ожидание чуда".Поэзия./ООО Издательские решения", 2015. 202 с. ISBN 978-5-4474-2595-1
    "Тайна непостижимого". Проза./ООО Издательские решения", 2015. 102 с. ISBN 978-5-4474-3398-7
    "Татарская книга. Мишари" Проза и поэзия./ООО Издательские решения", 2015. 98 с. ISBN 978-5-4474-4093-0
    "Вслед за мечтой" проза, ООО Издательские решения", 2016. ISBN 978-5-4474-8231-2
    "Кругосветная география русской поэзии". Издательские решения 2016, - 788 с ISBN 9785448325397
    “Книга странствий. Том первый” Издательские решения, 2017, - 480 с ISBN 978-5-4483-7651-1
    “Книга странствий. Том второй” Издательские решения, 2017, - 420 с ISBN 978-5-4483-7653-5
    "Бытие": Издательские решения , 2017. — 296 с. — ISBN 978-5-4485-0724-3
    "Бытие" Том первый Издательские решения, 2017. – 240 с - ISBN 978-5-4485-3162-0
    "Бытие" Том второй Издательские решения, 2017. – 286 с- ISBN 978-5-4485-5892-4-
    "Бытие" Том третий Издательские решения, 2017. – 230 с.- ISBN 978-5-4485-5856-6
    "Чудо в перьях" Издательство «Союз писателей», 2017 — 36 с — ISBN 978-5-00073-596-1
    "Добрые люди" Издательские решения, 2018 -198 с- ISBN 978-5-4490-5195-0
    "Неслучайные встречи" Издательские решения, 2018 -100 с.- ISBN 978-5-4493-6732-7
    "По следам Колумба, Магеллана и Марко Поло" : Издательские решения, 2018. — 206 с. ISBN 978-5-4493-9473-6
    "Книга о тебе" Издательские решения, 2018. — 154 с. ISBN 978-5-4496-0389-0
    "Облако воспоминаний" Издательские решения, 2019. – 248 с.-ISBN 978-5-4496-8673-2
    "Доброе слово о Крайнем Севере". Литературно-художественное издание. Эльдар Ахадов. ГУ "Северное издательство" г. Салехард. Литературный редактор Е. Ергунова. Иллюстрации, дизайн обложки З. Худи, Фото обложки Б. Великов. 2019 – 464 с – тираж 300 экз., ISBN 978-5-00142-015-6
    "На семнадцати языках" Переводы прозы и поэзии Ахадова. Издательские решения, 2019. - 184 с. ISBN 978-5-0050-6260-4
    "Вибрации жизни" Эссе и исследования. Издательские решения, 2019. - 404 с. ISBN 978-5-0050-6487-5

    Пока во мне...

     Опубликовано: 27-01-2019, 13:30  Комментариев: (1)
    Пока во мне, колючая, как провод,
    Трепещет оголённая душа,
    Сгодится ей какой угодно повод,
    Явление любого падежа,
    Чтоб ощутить в движениях эфира
    Сквозь времени живое вещество
    За повседневной сутолокой мира
    Реальное бессмертие его.

    ОБЛАКО ВОСПОМИНАНИЙ
    Облако воспоминаний приходит ночью, возникает из безмолвного небытия, прячется мелкой росой в траве забвения, окутывает сердца метелью снов, змеиной позёмкой скользит по артериям и венам, бередя сонную душу запахом тлеющего времени, подступая к горлу комом несбывшихся судорожных ожиданий.
    Возникают из былого и безмолвно рушатся вдали древние горы, напоминая бушующие волны неспокойного океана. Блуждающие огни незримых городов проносятся сквозь изумлённое тело. И давнее горластое счастье снова зовёт тебя в еле слышное детство…
    И нет тебя здесь. Ты — там, пока не покинуло твой дом облако воспоминаний, оставив лишь несколько серебряных дождливых росчерков на предутреннем оконном стекле.

    НА СВОИХ ДВОИХ

     Опубликовано: 3-11-2018, 17:08  Комментариев: (1)
    Из минувших дней
    И нездешних мест
    От своих невест
    До Твоих небес,
    Не смыкая глаз,
    Пробираться сквозь,
    То пускаясь в пляс,
    То грустя до слёз,
    Поседеть в пути
    Посреди дорог
    И опять брести
    На другой урок,
    Где учитель строг
    Да и ветер лих

    На своих двоих -
    До небес Твоих…

    ЧИСТАЯ ДУША

     Опубликовано: 18-07-2018, 20:33  Комментариев: (1)
    Маялась душа грешными делами. Самой покоя не было и другим от неё доставалось. Послали её к чёртовой матери. Пошла. Та зыркнула волчьим взглядом, вывернула душу, вынула из неё грешные дела ребятишкам своим на забаву и отпустила. Идёт пустая душа, колышется на ветру. Дунул он посильнее. Надулась душа ветром, затрепетала и полетела куда глаза глядят. А глаза у неё огромные - в полнеба, туманные, с дождями, голубые в просветах. Что там, вдали, шумит? Неужто море? Что там, вдали, светится? Неужто, ночной костёр? Эй, душа! Лети сюда. Не бойся. Никто не обидит. Ночью у костра возле моря все песни - твои, все звёзды - твои, все слова - для тебя, чистая душа… доверчивая… безгрешная…

    СМЫСЛ ЖИЗНИ

     Опубликовано: 28-01-2020, 14:17  Комментариев: (0)
    Решил свирепый и кровожадный завоеватель покорить весь мир. Стало его войско нападать на мирные соседние народы. Беспощадные воины разоряли и губили всё вокруг. Удача сопутствовала завоевателю: множество славных царств было разрушено его армией. Приближённые уже начали величать его императором!
    Но, однажды, его войско, продвигавшееся по краю пустыни вдоль берега бурного моря, внезапно остановилось. Дозорные сообщили, что перед войском стоит один человек, который преграждает им путь, не разрешая двигаться дальше, и требует встречи с ним. «Приведите его ко мне!» - приказал завоеватель. «Кто ты такой чтобы разрешать или запрещать что-то моей армии?!» - закричал он, когда к нему подвели безоружного бедно одетого старика. Завоеватель не нуждался в ответе безумца, в одиночку пытавшегося остановить целую армию, и всё же прежде чем казнить его, тиран позволил старику произнести ответ.
    «Я поэт. У меня самая могучая армия в мире – стихи. Предлагаю тебе сдаться добровольно, распустить свою армию и самому вернуться к мирной жизни без войн и сражений. Довольно проливать кровь».
    Завоевателю стало так смешно, что, насмеявшись, он спросил: «И как же твоя армия намеревается победить мою? Мои воины будут сражаться против стихов? Похоже, ты действительно сумасшедший!»
    «Моя армия непобедима», - ответил поэт, - «она управляет чувствами, пробуждает в людях совесть и милосердие и побеждает без боя». Так он сказал и внезапно исчез.
    Вскоре армия завоевателя без видимых причин начала рассыпаться. От неё отделялись и тут же исчезали, словно песок или вода сквозь пальцы, лучшие бойцы, на чьи способности рассчитывал тот, кто вчера ещё считал себя уже почти владыкой мира!
    Наконец, он остался один. Бывший завоеватель медленно брёл вдоль берега моря, вспоминая недавнее прошлое и думая о близкой смерти. Вдруг кто-то окликнул его. Странный старик, непостижимым образом уничтоживший его армию, подошёл и протянул ему книгу: «Это стихи о любви. Почитай их. Они помогут тебе понять смысл жизни».
    Старик исчез. А книга осталась.
    Человек раскрыл её и начал читать…

    "Blind" in Russia is called rain, which falls from the pure blue sky, from the sky without clouds . By ancient belief, such rain brings happiness to people.

    BLIND RAIN
    A small blind rain was walking in the sky above the earth,
    Tripped and started falling somewhere down his head.
    He was short and shallow like morning dew.
    Ah, how the happy voices laughied at him!..
    But all this was so was so fleeting and did not affect his attention,
    When he recognized the ground by touching her and became a stream for her.

    СЛЕПОЙ ДОЖДЬ
    Шел над землею дождик маленький и слепой,
    Споткнулся и начал падать куда-то вниз головой.
    Короткий такой и мелкий, как утренняя роса.
    Ах, как над ним хохотали счастливые голоса!..
    Все было так мимолетно и сделалось нипочем,
    Когда он нащупал землю и стал для нее ручьем.

    RAZOR EDGE
    This edge is unsafe,
    Don 't walk on it, don 't joke.
    Anything will cut like oil,
    And alive won 't let you get off.
    Maybe you will believe in someone,
    You 're going for something:
    Brother, this is not your problems,
    There 's nothing at the finish line.
    And no one will appreciate this move.
    And no one will pop up about you.
    No luck, no fame, no money -
    Nothing but trouble .
    But, alas, no curse , no prayer
    Unable to turn him away...
    He steps on the razor blade,
    And the shining path continues to shine.

    ЛЕЗВИЕ БРИТВЫ
    Это лезвие небезопасно,
    Не ступай по нему, не шути:
    Что угодно разрежет, как масло,
    И живым не позволит сойти.
    Может, ты и поверишь в кого-то,
    Устремишься за чем-то вослед:
    Не твоя это, братец, забота.
    Ничего там на финише нет.
    И никто этот шаг не оценит.
    И никто о тебе не всплакнёт.
    Ни удачи, ни славы, ни денег -
    Ничего кроме бед и хлопот.
    Но, увы, ни хулы, ни молитвы
    Не способны его отвернуть…
    Он шагает по лезвию бритвы,
    И не меркнет сверкающий путь.

    Oh, lovely, warm sea!
    No wind, no waves.
    On the whole aboveground space
    No cloud buoys visible,
    Only islands of dark greens
    With a strip of sand at the water
    Yes crabs suffering from idleness,
    And traces of escaped lizards
    As in the endless summer I enter
    Into the still waters of silence,
    And glare of elastic light
    Runs away from me on the bottom of the sea.

    О, дивное, теплое море!
    Ни ветра, ни плеска волны.
    На всем поднебесном просторе
    Буйки облаков не видны,
    Лишь острова темная зелень
    С полоской песка у воды
    Да крабов снующих безделье,
    Да ящерок юрких следы.
    Вхожу, как в бескрайнее лето,
    В незыблемых вод тишину,
    И блики упругого света
    Бегут, колыхаясь, по дну.

    BROTHERHOOD AND IMMORTALITY OF POETS

     Опубликовано: 27-01-2020, 14:53  Комментариев: (0)
    "I have something to sing about before God, I have something to justify my life before Him", - wrote the poet Vladimir Vysotsky a few days before his death. These words are fair to every real poet . The language of poetry is united, for it is the language of images and feelings. And if there is any non-poor meaning in our earthly existence, it is in poetry, music and painting, in the creative perception of reality, rather than in the quantity, for example, produced and eaten sausage or drunk bottles of milk. Man is the source of spiritual existence and in this sense is the cause of the star sky. Poets feel it first of people.
    It's not easy for every persons to understand. A perfectly erudite, deeply talented and respected person around the world, whose name I cherish very much, objecting to me, said roughly this: "What do poets of different countries have in common? Nothing! They write in different languages. It is music that has one language of sounds, painting - one language of paints: they are clear without translations. Are poets able to learn all the languages of the world in which their poems are written?! Not. So they will never understand each other and talk to them about nothing, because it is impossible. "
    But I believe that people who speak and write poems in different languages are able to understand the common language of poetry, the language of artistic images - The most common language of all mankind, more ancient than the language of writing and oral speech, for man began to have the right to be called man from the moment when he first felt the beauty of the world regardless of any personal bodily material benefit and felt the great joy of life. It was at such a moment that the first poetic, not elementary (eat, sleep, reproduce) perception of the world was born! Till birth of the written language ! And even before the birth of the oral speech!
    I cherish all poets, whatever languages they speak. For poetry is not only words, but also pauses between them. A poet is an attitude to life and nature. The poet is easily vulnerable and sincerity. And for these qualities, verbal speech is, if important, still not the only thing that distinguishes poetry from everything else. One time I thought this thought: I write poems in Russian because I know it better than other languages. But if I didn 't know the Russian language at all, I would still become a poet - in any other language that I would own better than the others. I think that, the same other poets can be said about themselves : if they are poets, first they are people, then - poets, and already after - Russians, English, French, Chinese, Arabs and so on.
    This is what internationally known poet Richard Berengarten answered my reasoning: "Dear Eldar! I agree with you 100% about the universality of poetry. I have written exactly the same idea about writing in English. Warm greetings, Richard”.
    So it 's not that important what language the poet writes in and whether he writes at all or just reads by heart like a once great blind Greek named Homer. A poet is a way of life. Way of thinking. It is naked sincerity. Whatever language the poets speak, their souls speak the same language.
    There is an obvious benefit to each poet from meetings with his foreign-speaking colleagues. It is that, having met and met, poets begin to translate each other 's poems into their native languages. But are the speakers of different languages poets of the world able to understand the feelings, meanings of speech and peculiarities of the poetry perception of a colleague who speaks a different language? Capable, and how! In this I am eloquently convinced by the words from the letter of the beautiful Italian poet Paolo Ruffilly, who wrote about my lines remarkable in accuracy and image sincere words: "His poetry is difficult to translate into another language, for it uses a meaningful polyphony of word meanings, penetrating the mind with ghost waves of visualizations." Not every Russian-speaking poet would be able to so subtly grasp the very essence of this "difficulty of translation"! And Paolo could. Not because he 's Italian, but because he 's a man in the first place, a poet in the second, and then everything else.
    "Poetry is the white flag of the world, it is the only thing that unites all mankind, the army of poetry is feelings that break out of the limits of the human heart," - wrote me once the famous poet from Costa Rica Clara Sanchez. And she is right. A lot of languages are spoken by people. Each of them is beautiful and worthy to learn it. But there is one language that is close and understandable to everyone without learning. It is the poetic language . It is owned by nature, it is spoken by the universe, it is spoken by our feelings. And as long as there is at least one living soul in the world - it is immortal.
    One day my good friend, the Uruguayan poet Eduardo Espina wrote to me, "Dear Eldar, we are eternal, never forget it." From the point of view of utilitarian logic, what he wrote to me is impossible... But from the point of view of poetry - it is an absolute truth!

    ELDAR AKHADOV

    Статья на английском языке